onsdag 5 oktober 2011

Thåström tolkar Dylan

Har i dagarna roat mig med att lyssna på olika artister som tolkat Bob Dylan och Leonard Cohen och kan väl konstatera att vissa tolkningar har varit riktigt, riktigt bra med andra varit riktigt, riktigt dåliga. Som exempel på det sistnämnda kan nämnas typ alla Mikael Wiehes tolkningar av Dylans låtar - men vem är förvånad när Wiehe till och med slaktar sina egna (se "Keops pyramid"). Däremot har Thåström tolkat Dylans "Tomorrow is a long time", "Men bara om min älskade väntar" på svenska och gjort en alldelese egen udnerbar tolkning. Blev rätt förvånad då jag inte hade en aning om att den var en Dylantolkning, den känns så Thåströmsk. Thåström och Winnerbäck har för övrigt även gjort en duett av låten, men den finns bara med dålig kvalitet på youtube så tar bara med Thåströms tolning.

Här kommer den:


Andra som tolkat denna låt är Judy Collins, Elvis Presley, Joan Baez och Nick Drake. Bland svenskar som tolkat låten finns förutom de ovan nämnda Moneybrother, Nationalteatern och Uno Svenningson.

Det här ska visst vara Dylans favorittolkning:


I alla fall så är det en underbart vacker sång, som jag har hört någonstans att Dylan skulle ha skrivit resan som 20-åring. Här är texten:

Tomorow is a long time
If today was not a crooked highway,
If tonight was not a crooked trail,
If tomorrow wasn't such a long time,
Then lonesome would mean nothing to you at all.
Yes, and only if my own true love was waitin',
And if I could only hear her heart a-softly poundin',
Yes and only if she was lyin' by me,
Then I'd lie in my bed once again.

I can't see my reflection in the water(s),
I can't speak the sounds that show no pain,
I can't hear the echo of my footsteps,
Or can't remember the sound of my own name.
Yes, and only if my own true love was waitin',
And if I could only hear her heart a-softly poundin',
Yes and only if she was lyin' by me,
Then I'd lie in my bed once again.

There's beauty in the silver, singin' river,
There's beauty in the rainbow in the sky,
But no one and nothing else can touch the beauty
That I remember in my true love's eyes.
Yes, and only if my own true love was waitin',
And if I could only hear her heart a-softly poundin',
Yes and only if she was lyin' by me,
Then I'd lie in my bed once again.

Originalet:


Random person:

1 kommentar:

  1. Hade ingen aning om att den Thåströmlåten var en Dylancover, där ser man.

    SvaraRadera